Rosyjski językiem państwowym na Łotwie?

Aktualizacja: 2011-03-5 5:57 pm

Stowarzyszenie społeczne „Język ojczysty” przygotowuje się do zbiórki podpisów pod projektem wprowadzenia na Łotwie drugiego języka państwowego, którym miałby zostać język rosyjski.

Inicjatorami akcji są przewodniczący „Ruchu 13 stycznia” Władimir Liberman, przewodniczący partii Osipowa Jewgienij Osipow, Eduard Swatkow z partii Jedna Łotwa oraz Aleksander Gaponienko z Centrum Zgody. Stowarzyszenie założono 22 lutego. Jego oficjalnym celem jest ochrona kulturowego dziedzictwa, jednakże faktycznie jest ono odpowiedzią na inicjatywę koalicji VL-TB/LLNK (Wszystko dla Łotwy-Dla Ojczyzny i Wolności/Łotewski Narodowy Ruch Niepodległości) zakładającą pełne przejście szkół mniejszości narodowych na język łotewski, o której wcześniej informowaliśmy.

W oświadczeniu aktywistów możemy przeczytać między innymi: „Nadzieje na to, że po wyborach sejm wejdzie na drogę pojednania i współpracy między narodami nie spełniły się. Co więcej sytuacja gwałtownie pogorszyła się. Część deputowanych z rozmysłem rozdmuchuje nacjonalistyczną psychozę w społeczeństwie. W massmediach bez przeszkód emitowane są nazistowskie poglądy Amerykanina łotewskiego pochodzenia Aivara Slucisa. Partia Visu Latvija przygotowuje referendum o faktycznej likwidacji średniego nauczania w języku rosyjskim. Są to najbardziej wyraźne przykłady, a można przytoczyć wiele innych. Sens ich jest jeden: rosyjscy mieszkańcy i język rosyjski są szkodliwi dla Łotwy. Dopiero, kiedy Rosjanie wyginą, Łotysze zdołają w końcu odetchnąć swobodnie. Dla takiej ideologii istnieje jasna nazwa – neonazim”

W takiej sytuacji – zdaniem inicjatorów akcji – nie istnieje możliwość zachowania dotychczasowego konsensusu, w którym jedynie język łotewski posiadał status państwowego, a jedyną możliwą formą obrony jest atak.

Współprzewodniczący partii VL Imants Parādnieks na tą informację odpowiedział słowami: „Łotwa – to łotewskie państwo i ci ludzie mogą sapać ile chcą, ale to niczego nie zmieni. Oni są zerem i nie warto zwracać na nich uwagi”. Parādnieks nazwał również ideę mianem faszystowskiej, bowiem jego zdaniem język rosyjski nie posiada żadnych przywilejów w porównaniu z innymi językami mniejszości narodowych.

Źródło: delfi.lv, tvnet.lv

Tags: ,

Drukuj Drukuj

 

ZASADY PRZEDRUKU Z SERWISU INFORMACYJNEGO BIBUŁY:
Przedruki dozwolone, pod warunkiem podania źródła (np. "bibula.com" lub "Serwis Informacyjny BIBUŁA"), i/lub pełnego adresu internetowego: http://www.bibula.com/?p=33957 oraz niedokonywania jakichkolwiek skrótów lub zmian w tekstach i obrazach.


Przedruk materiałów zastrzeżonych przez Autora tekstu źródłowego bądź strony źródłowej, dozwolony jedynie po uzyskaniu stosownej zgody Autora.


Opinie wyrażane w tekstach publikowanych na łamach BIBUŁY są własnością autorów i niekoniecznie muszą odpowiadać opiniom wyrażanym przez Redakcję pisma BIBUŁY oraz Serwis Informacyjny BIBUŁY.


UWAGI, KOMENTARZE:

Wszelkie uwagi odnośnie tekstów, które publikowane były pierwotnie w innych mediach, prosimy kierować pod adresem redakcji źródłowej.
Uwagi do Redakcji BIBUŁY prosimy kierować korzystając z formularza [tutaj]