Prezydent Milosz Zeman oraz członkowie najwyższych władz Republiki Czeskiej ustalili, że przedstawiciele kraju mają używać za granicą jednoczłonowej nazwy „ÄŒesko”, także w tłumaczeniu na różne języki. Po angielsku będzie to „Czechia”. Obecnie państwo naszych południowych sąsiadów w anglojęzycznych mediach czy dokumentach najczęściej nazywa się „Czech Republic”.
W ONZ zostanie złożona tak zwana nota werbalna z wnioskiem o opublikowanie przekładów nazwy „Czesko” na sześć języków
– Była zgoda co do tego, że ministerstwo ma o tym informować, aby te nazwy znalazły się w bazach danych, gdyż dochodzi do zniekształceń i przekręceń – wskazał minister spraw zagranicznych Czech Lubomir Zaoralek.
Oprac. Mad, wyborcza.pl