Izraelska strona “Our Jerusalem” używa antypolskiego określenia “polskie obozy koncentracyjne”

Aktualizacja: 2011-12-3 6:32 pm

Izraelska strona internetowa Our Jerusalem (26.11. 2011) opublikowała artykuł, w którym pojawia się antypolska fraza: “Polish concentration camps”. Mimo wielokrotnych uwag wpisywanych w komentarzach przez ludzi dobrej woli, polonofobi, odpowiedzialni za to kłamstwo, nie zmiieniają tego antypolskiego przekłamania.

antypolonizm-izrael-our-jeruzalem-26112011-fot-antypolonizm.plCiekawi jesteśmy, czy polskie MSZ – z ministrem Radosławem Sikorskim na czele – wyśle notę dyplomatyczną do Jerozolimy oraz czy zostanie wytoczony z urzędu proces w sprawie kłamstwa oświęcimskiego, z którym mamy tutaj niewątpliwie do czynienia. Nie wspominając o znieważaniu narodu polskiego.
Jest to nie pierwszy przypadek, w którym media izraelskie jawnie dopuszczają się antypolonizmu. Na Sejsmografie o kilku przypadkach informowaliśmy, wiele przeszło niezauważonych. Szewach Weiss twierdził, że antypolonizm w Izraelu jest marginesem, jednak ilość antypolskich występków wskazuje na to, że jest to bardzo szeroki i bezkarny margines.

antypolonizm-izrael-our-jeruzalem-26112011-fot1-antypolonizm.pl

[Treść notatki na stronie “Our Jerusalem”:]

Indeed, the Bosnian Muslim Handzar SS Division was responsible for the destruction of whole Bosnian Jewish and Serbian communities, including the massacre of Jews and Serbs, and the deportation of survivors to Auschwitz for extermination. However, these heinous crimes, for which the Mufti bears direct responsibility, had only a limited impact on the overall destruction of European Jewry when compared with his nefarious wartime campaign to prevent Jewish emigration from Europe to Palestine. Invoking the personal support of such prominent Nazis as Himmler and Eichmann, the Mufti’s relentless hectoring of German, Rumanian, and Hungarian government officials caused the cancellation of an estimated 480,000 exit visas which had been granted to Jews (80,000 from Rumania, and 400,000 from Hungary). As a result, these hapless individuals were deported to Polish concentration camps.[1]

Za: Sejsmograf Antypolonizmu – www.antypolonizm.pl

[1] Our Jeruzalem, 26.11.2012) – http://www.ourjerusalem.com/opinion/story/voices-of-palestine-haj-amin-al-husseini.html

Możesz wysłać e-mail na adres: info@ourjerusalem.com

Przykładowa treść:

Please correct the offensive and misleading term “Polish concentration camps” in the article ‘Voices of Palestine: Haj Amin al-Husseini’.
LINK: http://www.ourjerusalem.com/opinion/story/voices-of-palestine-haj-amin-al-husseini.html
The camps the article refers to were not ‘Polish’! They were set up and run by Germans. The territory on which the camps were located had been invaded and remained occupied by Nazi Germany throughout the entirety of the camps’ operation. There were no “Polish” concentration camps in the history! They were German camps in occupied Poland.

Za: Polish Club Online (2 gru 2011) -- [Org. tytuł: « Antypolonizm.pl: IZRAELSKA STRONA INTERNETOWA "Our Jerusalem" UZYWA ANTYPOLSKIEJ FRAZY "polskie obozy koncentracyjne"»]
Tags: , , , ,

Drukuj Drukuj

 

ZASADY PRZEDRUKU Z SERWISU INFORMACYJNEGO BIBUŁY:
Przedruki dozwolone, pod warunkiem podania źródła (np. "bibula.com" lub "Serwis Informacyjny BIBUŁA"), i/lub pełnego adresu internetowego: http://www.bibula.com/?p=47889 oraz niedokonywania jakichkolwiek skrótów lub zmian w tekstach i obrazach.


Przedruk materiałów zastrzeżonych przez Autora tekstu źródłowego bądź strony źródłowej, dozwolony jedynie po uzyskaniu stosownej zgody Autora.


Opinie wyrażane w tekstach publikowanych na łamach BIBUŁY są własnością autorów i niekoniecznie muszą odpowiadać opiniom wyrażanym przez Redakcję pisma BIBUŁY oraz Serwis Informacyjny BIBUŁY.


UWAGI, KOMENTARZE:

Wszelkie uwagi odnośnie tekstów, które publikowane były pierwotnie w innych mediach, prosimy kierować pod adresem redakcji źródłowej.
Uwagi do Redakcji BIBUŁY prosimy kierować korzystając z formularza [tutaj]